Câu chuyện Rùa và Thỏ bằng tiếng Nhật

0
15


Mức lương dự kiến:
Cuối cùng Rùa đã về đích trước Thỏ

Câu chuyện Rùa và Thỏ là câu chuyện nổi tiếng trên toàn thế giới với bài học giáo dục mà nó mang lại.Phương pháp học tiếng Nhật qua hình ảnh cũng như qua qua những câu chuyện cổ tích đang được các bạn trẻ học tiếng Nhật áp dụng, ngoài mục đích giải trí thì phương pháp này cũng giúp các bạn nhớ được từ vựng nhanh chóng nữa.Hôm nay chúng ta cùng học tiếng Nhật qua câu chuyện Rùa và Thỏ nhé!

カメの足がおそいのを、ウサギがバカにして笑いました。
Thỏ cười một cách thỏa chí khi thấy Rùa đi từng bước chậm chạp.

「あなたは足がはやくても、わたしのほうが勝ちますよ」
と、カメがいいました。
Rùa nói với Thỏ: “Dù bạn có chạy nhanh thế nào nhưng tôi vẫn sẽ thắng”

するとウサギは、「あははは、そんなことはないよ。では、競争してみようか? そうすれば、わかるさ」といい、
Ngay lập tức, Thỏ cười và nói:”hahaha,không có chuyện đó đâu. Nhưng, cứ thử thi đấu xem sao? Khi đó, rồi ngươi sẽ hiểu thôi”

「だれが場所をきめて、勝ったものにほうびを出すのですか」
と、カメはいいました。
Rùa nói: “Vậy ai sẽ là người quyết định địa điểm và đưa ra phần thưởng cho người chiến thắng?”

「キツネが公平でりこうだから、あれにたのもう」と、ウサギはいいました。
Vì Cáo là người công bằng nên hãy để anh ta.

Học tiếng Nhật qua truyện cổ tích giúp bạn ghi nhớ từ vựng dễ dàng hơn

そこでキツネが、競争をはじめる合図をしました。
Và rồi, Khi Cáo phát tín hiệu đầu tiên cho cuộc thi đấu.

Cáo phát tín hiệu xuất phát

たちまち、あしのはやいウサギがカメをひきはなしました。
Ngay tức khắc,Thỏ với đôi chân nhanh nhẹn vụt chạy cuốn theo cả Rùa

しかしカメはあきらめずに、休まずあるきつづけました。
Tuy nhiên, Rùa quyết chí không bỏ cuộc, tiếp tục chạy không ngừng nghỉ.

ウサギは足がはやいと思って安心しているものですから、とちゅうで大きな木を見つけると、その木かげでひと休みしました。
Vì Thỏ luôn an tâm nghĩ rằng mình chạy rất nhanh nên khi nhìn thấy một cái cây to trong lúc chạy giữa chừng đã nghỉ ngơi dưới bóng mát của cây đó.

Thỏ thảnh thơi nghỉ dưới bóng mát cây

それからしばらくして、ウサギはおきあがりました。
Sau một hồi lâu, Thỏ đứng dậy.

「あれ、すこしねむってしまったか。まあいい、どうせカメはまだ後ろにいるはずだからな」
“Hả,mình đã ngủ quên từ lúc nào? Mà thôi kệ, Rùa kiểu gì cũng vẫn ở phía sau thôi.”

ウサギは大きくのびをすると、そのままゴールにむかいました。
Thỏ vươn vai một cái thật dài, rồi cứ thế chạy về phía đích.

「よし、もうすぐゴールだ。・・・あれ?」
“Tốt rồi, sắp đến đích rồi … Hả …?”

自分がかったと思っていたのに、なんとカメが先にゴールしていたのです。
Cứ nghĩ là mình thắng nhưng làm thế nào mà Rùa lại về đích trước.

Cuối cùng Rùa đã về đích trước Thỏ

Bài học sau câu truyện:

さいのうはあっても、いいかげんにやっていて、だめになる人はたくさんいます。
Những người có năng lực nhưng lại làm việc một cách hời hợt thì sẽ thất bại thì có rất nhiều.

また、さいのうはなくても、まじめでしんぼう強い人は、さいのうがある人に勝つこともあるのです。
Những người dù không có năng lực nhưng kiên nhẫn chăm chỉ thì vẫn có thể thắng được người có năng lực.

Đăng ký tư vấn xuất khẩu lao động Nhật Bản miễn phí

Vui lòng nhập các thông tin dưới đây, đội ngũ tư vấn sẽ liên hệ tư vấn miễn phí cho bạn

BÌNH LUẬN

Please enter your name here
Please enter your comment!